Rechnungstexte (mehrsprachig) verwalten

Top  Previous  Next

Sie erreichen diesen Dialog über den Schalter Bearbeiten der Einstellung Sprachauswahl oder Übersetzung im Druckdialog der Sammelrechnungen.

In diesem Dialog lassen sich alle bei der Druckausgabe benutzten Texte ändern oder mehrsprachig konfigurieren.

Zusätzlich können die Spaltenbreiten der Artikel-Liste benutzerdefiniert festgelegt werden.

 

 

Neue Vorlage anlegen:

Um eine neue Vorlage anzulegen, wählen Sie zuerst das Land aus, für das die Vorlage gelten soll.

Wählen Sie dann unter Auswahl ein bestehendes Land aus, dessen Werte übernommen werden sollen und gehen Sie auf Neuer Eintrag.

 

Die Einstellungen Automatisches Datumsformat, Automatisches Zahlenformat, Automatisches Währungsformat legen fest, ob Datumswerte, Zahlen oder Beträge in der Landessprache formatiert werden sollen oder immer in der Programmsprache von Taxpool®-Buchhalter.

 

 

Feste Variablen:

In der Listenauswahl Feste Variablen kann ein Eintrag ausgewählt werden, dessen Wert im Eingabefeld auf der rechten Seite erscheint und der nach einer Änderung mit dem Schalter Ändern gesichert werden kann.

Der Schalter Zurücksetzen stellt den Standardwert in der Programmsprache von Taxpool®-Buchhalter her.

 

Hinweis: Im Eingabefeld Wert können Variablen ${Variablenname} enthalten sein, die bei der Erzeugung der Ausgabe vom Programm mit einem anderen Text ersetzt werden, diese Variablen sollten normalerweise nicht entfernt oder verändert werden:

${CURRENCY}

Das im Programm im Dialog <Einstellungen|Verschiedenes> eingestellte Währungszeichen.

${TAX_PERCENT}

Der Steuersatz eines Eintrags in der Artikel-Liste.

${GLOBAL_REBATE}

Ein global allen Einträgen in der Artikel-Liste zugeordneter Rabattsatz.

${PRICE}

Der Einzelpreis eines Eintrags in der Artikel-Liste.

${QUANTITY}

Die ausgewählte Menge eines Eintrags in der Artikel-Liste.

${UNIT}

Die ausgewählte Einheit eines Eintrags in der Artikel-Liste.

${DISCOUNT_DAYS}

Die Anzahl der Tage innerhalb derer ein Skonto gewährt wird.

${DISCOUNT_PERCENT}

Prozentualer Skonto.

${DUE_DAYS}

Fälligkeit der Rechnung in Tagen.

 

Spaltenbreite der Artikel-Liste ändern:

Dazu muss der Eintrag Spaltenbreite in Prozent: Pos/ArtikelNr/Bezeichnung/Menge/Einheit/Einzelpreis/Rabatt/Gesamtpreis ausgewählt werden, unter Wert erscheinen dann die Spaltenbreiten semikolon-getrennt.

Da die endgültige Blattbreite nicht bekannt ist, verstehen sich alle Werte als prozentuale Werte, wobei der Wert '100' die gesamte verfügbare Blattbreite bedeutet, sofern die Summe der Einträge unter 100% liegt, wird vom Programm gewichtet auf 100% aufgefüllt.

 

Spezielle Variablen:

Die Werte unter

Rechnungstext : 'Rechnung'

Rechnungstext : 'Mahnung'

Rechnungstext : 'Angebot'

werden bei der Druckausgabe

in die Variable \$AUFTRAG_VORGANG der Briefvorlage eingetragen.

Sofern die Druckausgabe als Übersetzung eingestellt ist, werden die Werte unter

Rechnungstext : 'Rechnung (Übersetzung)

Rechnungstext : 'Mahnung (Übersetzung)

Rechnungstext : 'Angebot (Übersetzung)in die Variable \$AUFTRAG_VORGANG der Briefvorlage eingetragen.

 

Rechnungstext: Mahntext: Stufe 1-4

Ersetzt die im Register <Vorgaben|Mahnwesen> eingetragenen Mahntexte.

 

Rechnungstext: Firmenkunde: Inland normaler Steuersatz bis

Rechnungstext: Privatkunde: Drittland Leistungen (Übriges Ausland)

Ersetzt die im Register <Vorgaben|Standarderlöskonten> eingetragenen Rechnungstexte.

 

Benutzerdefinierte Variablen:

Anstelle der Nutzung jeweils einer Briefvorlage für eine Sprache kann eine Briefvorlage mit benutzerdefinierten Variablen so verändert werden, dass sie sich komplett an die ausgewählte Sprache anpasst.

Beispiel:

Tragen Sie im Eingabefeld Name die Variable BANKVERBINDUNG und unter Wert den Text 'Bankverbindung' ein.

Gehen Sie auf Einfügen.

Wiederholen Sie den Vorgang für alle benutzten Sprachvorlagen mit der entsprechenden Übersetzung von 'Bankverbindung'.

Über den Schalter PDF-Rechnung im Rechnungsdialog erstellen, kann im sich öffnenden Dialog die Druckvorlage (gleichnamige Listenauswahl) bearbeitet werden.

Tragen Sie dort im Objekt 'Seite 1 --- Fußzeile' anstelle des statischen Textes 'Bankverbindung' die neu angelegte Variable als ${BANKVERBINDUNG} ein.

Nach dem gleichen Prinzip können alle sprachabhängigen Texte in der Briefvorlage mit Variablen belegt werden.

 

Gesetzliche Hinweise zur Sprache von Ausgangsrechnungen:

Nach § 87 der Abgabenordnung (AO) ist die Amtssprache in Deutschland deutsch.

http://www.gesetze-im-internet.de/ao_1977/__87.html

 

Nach § 239 HGB (Handelsgesetzbuch) ist die Buchhaltung in einer lebenden Sprache vorzunehmen.

http://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__239.html

 

Von der EU gibt es in diesem Zusammenhang noch die Richtlinie:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/traders/invoicing_rules/index_de.htm

2010/45/EU des Rates vom 13. Juli 2010 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem hinsichtlich der Rechnungsstellungsvorschriften, Artikel 248a:

Zitat:

"Die Mitgliedstaaten können zu Kontrollzwecken und bei Rechnungen, die sich auf Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen in ihrem Gebet beziehen oder die in ihrem Gebiet ansässige Steuerpflichtige erhalten haben, von bestimmten Steuerpflichtigen oder in bestimmten Fällen Übersetzungen in ihre Amtssprachen verlangen. Die Mitgliedstaaten dürfen allerdings nicht eine allgemeine Verpflichtung zur Übersetzung von Rechnungen auferlegen.

Anmerkungen: In der Rechnung verwendete Sprachen:

Die Mehrwertsteuerbestimmungen schreiben nicht vor, in welcher Sprache eine Rechnung auszustellen ist. Falls eine andere Sprache als die Landessprache benutzt wird, darf der Mitgliedstaat das Recht auf Vorsteuerabzug nicht allein aufgrund der in der Rechnung verwendeten Sprache beschränken. Allerdings können während einer Rechnungsprüfung in bestimmten Fällen Übersetzungen verlangt werden.

Übersetzung von Rechnungen:

Die den Mitgliedstaaten durch Artikel 248a gewährte Option, die Übersetzung von Rechnungen zu verlangen, sollte sich nur auf die spezifischen Rechnungen oder die Rechnungen bestimmter Steuerpflichtiger beziehen, die zu Kontrollzwecken geprüft werden. Die Mitgliedstaaten dürfen nicht von vornherein allgemein vorschreiben, dass alle Rechnungen, zum Beispiel einer bestimmten Art oder eines bestimmten Steuerpflichtigen, in die Landessprache übersetzt werden müssen."

 

Beispiele für Einstell-Möglichkeiten im Programm:

1) Es wird bei ausländischen Kunden eine deutschsprachige Vorlage benutzt, bei der nur jeweils die Mahntexte und die EU-typischen Texte angepasst werden.

2) Es wird bei ausländischen Kunden immer eine englische Vorlage benutzt.

3) Es wird bei der Erstellung der Druckausgabe mittels der Einstellung Übersetzung zusätzlich zu der deutschen Rechnung eine landestypische Übersetzung erzeugt.

 

 

Einschränkungen:

Bisher können nur Landeseinträge erstellt werden, bei denen sich alle landesspezifischen Sonderzeichen im Programm erfassen lassen, Zeichensätze, die Unicode benötigen werden im Programm zwar in der Druckstufe, jedoch nicht bei der Eingabe unterstützt, wir werden jedoch in kommenden Updates das gesamte Programm auf Unicode umstellen.

 

 

Hinweis: Alle Dialogeinstellungen werden in der Datei 'print_template_1.txt' direkt im Datenordner gespeichert.